Flora-

雨巷(双语朗读)

Informações:

Sinopsis

撑着油纸伞,独自           彷徨在悠长,悠长又寂寥的雨巷,我希望逢着一个丁香一样地结着愁怨的姑娘。An oil-paper umbrella in hand, aloneI wander along the long laneDeep and morose, in the rainHoping to come uponA young lady like a lilacWith knitted blues engrained她是有丁香一样的颜色,丁香一样的芬芳,丁香一样的忧愁,在雨中哀怨,哀怨又彷徨;She is ofThe same lilac colorThe same lilac scentAnd the same lilac glumnessIn the rain, she saddensSaddens 'n roves in lament她彷徨在这寂寥的雨巷,撑着油纸伞像我一样,像我一样地默默踟躇着,冷漠,凄清,又惆怅。She wanders in rain along this morose laneAn oil-paper umbrella in handJust as a twainOf me in the rainRambling silentlyAloof, forlorn and in pain她静默地走近走近,又投出太息一般的眼光,她飘过像梦一般地,像梦一般地凄婉迷茫。Quietly she comes closerCloser, and castingA look that of a deep sighShe drifts byLike a dreary dreamA dream wretched and misty to pry像梦中飘过一枝丁香地,我身旁飘过这个女郎;她静默地远了,远了,到了颓圮的篱墙,走尽这雨巷。Like that of a lilacSailing across a dreamBy me this young lady wafts, and wanesQuietly she walks away, and awayTo the decrepit hedge in rainTo the end of the lane在雨的哀曲里,消了她的颜色,散了她的芬芳,消散了,甚至她的太息般的眼光,丁香般的惆怅。In the elegy of the rainFadin

Únete Ahora

Únete Ahora

  • Acceso ilimitado a todo el contenido de la plataforma.
  • Más de 30 mil títulos, incluidos audiolibros, podcasts, series y documentales.
  • Narración de audiolibros por profesionales, incluidos actores, locutores e incluso los propios autores.
Prueba ahora Firma sin compromiso. Cancele cuando quiera.

Compartir