Aventura Bilingüe

216-Adopcion y rechazo de la lengua materna por una nueva

Informações:

Sinopsis

El cariño y el efecto como forma de comunicación. Os presento a Fali Pérez (tía de Rocio mi mujer) quien hace 18 años adopta en Rusia a sus hijos de 2 años y medios y 13 meses. Para que nos de testimonio y experiencia de su caso tan particular en relación a las lenguas maternas.Y es que sus hijos eran monolingües y no entendían nada de español cuando llegaron. Por lo que la comunicación comenzó con la ayuda de una intérprete con idea de traducir lo que los niños pudiesen necesitar y también para preservar su lengua materna.Sin embargo, el ruso es rechazado por el mayor y comienza a aprender español de una forma muy especial. A través de las miradas, las frases cortas y las rutinas que apoyan la comunicación y el juego.La entrevista de hoy además de ser un caso interesante de comunicación y del valor del afecto en el idioma, es para mi un claro ejemplo de cómo podemos enseñar segundas lenguas, cómo podemos transmitir afecto y emociones más allá de la lengua que estemos usando.Y es que el lenguaje no verbal es