Zapoteco, En Voz De Irma Pineda
- Autor: Vários
- Narrador: Vários
- Editor: Podcast
- Duración: 0:20:27
- Mas informaciones
Informações:
Sinopsis
Como primera entrega de la serie bilingüe «Lenguas de México», Irma Pineda ofrece una selección de poemas escritos en zapoteco y traducidos al español, algunos de los cuales pertenecen al libro 'La nostalgia' no se marcha como el agua de los ríos. Esta serie, coordinada por Mardonio Carballo, tiene por objetivo dar a conocer la riqueza sonora y lingüística de las diversas lenguas que se hablan en México, a través de los trabajos literarios. Agradecemos las colaboraciones musicales de Matías Carbajal, Juan Pablo Villa y Muna Zul. Producción Descarga Cultura.UNAM / Coordinación de Difusión Cultural / UNAM D.R. © UNAM.
Episodios
-
Na guni nia laabe-Yo le hablé
29/03/2011 Duración: 01minEn este poema, el diálogo quiere recuperar la memoria, pero si el interlocutor no abre su entendimiento, no se obtendrá respuesta.(En zapoteco y español).
-
Cadi gabilu naa-No me pidas
29/03/2011 Duración: 02min“No me pidas que perdone, padre, pues las cicatrices son memoria” (En zapoteco y español).
-
Na nga gunaa-Soy la mujer
29/03/2011 Duración: 01minEl violento despertar sexual de una muchacha a manos de un soldado. (En zapoteco y español).
-
Dxi gucu quidxilayu xhabagueela-Cuando el mundo extendió su ropa nocturna
29/03/2011 Duración: 01minLa guerra, que llega en medio de la noche bella y calma, rasga el silencio con las heridas de niños y animales. (En zapoteco y español).
-
Guendarigani-El silencio
29/03/2011 Duración: 01minEl diablo sube a la tierra vestido como una serpiente, los colores y la textura de la hierba. (En zapoteco y español).
-
Qui zuuyu naa gate-No me verás morir
29/03/2011 Duración: 03minLa eternidad de la vida, más grande que la muerte: “Habrá una semilla escondida entre los matorrales del camino que habrá de volver” (En zapoteco y español).
-
Xilase-La nostalgia
29/03/2011 Duración: 01minEl sentimiento nostálgico como “un mar que nos arrastra, implacable”. (En zapoteco y español).
-
Ma stale beu gudi-di-Muchas lunas
29/03/2011 Duración: 01minEl tiempo que ha pasado desde el exilio del lugar de origen a la invisibilidad de un lugar donde nadie nos reconoce. (En zapoteco y español).
-
Chupa-neza-Dos caminos
29/03/2011 Duración: 01minDelante, hay dos senderos que conducen a destinos diferentes: ¿quedarse o irse? ¿La pobreza o la esperanza? (En zapoteco y español).
-
Ti guiichi-Una espina
29/03/2011 Duración: 01minEl dolor, representado en elementos cotidianos que adquieren aquí un revestimiento poético. (En zapoteco y español).
-
Presentación zapoteco
29/03/2011 Duración: 01minLa lengua y la cultura zapoteca descritas a través de las palabras que la han formado a lo largo de los siglos.