Sinopsis
Berättelser för barn från de fem nationella minoritetsspråken.Ansvarig utgivare: Elle-Kari Höjeberg
Episodios
-
Finska sagor: Irma och Tant Sofia
30/10/2015 Duración: 08minIrma har svårt att hänga med när tant Sofia från Finland kommer på besök och pratar finska med mamma. Istället går hon ut och gungar med sin vuxenkompis Jacob. Men plötsligt faller Jacob ur gungan! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Författare: Katja Aiha. Uppläsare: Johanna Koljonen. Bild: Stina Lövkvist Sagan är från början skriven på finska.
-
Finska sagor: Åskväder och pingisbollar
29/10/2015 Duración: 08minIida är uttråkad, men mamma bara hamrar och hamrar på husväggen till nya kolonilotten. Till slut går Iida iväg själv. Men vem är det som står i dörren till grannens läskiga hus? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Författare: Marko Posero. Uppläsare: Johanna Koljonen. Bild: Stina Lövkvist Sagan är från början skriven på finska.
-
Finska sagor: Eira och jag
28/10/2015 Duración: 08min"Jag gillar äventyr djungler med farliga djur och stora städer där det pratas olika språk. Den här sagan handlar om när jag och min kompis Eira bestämde oss för att rida hela vägen till Finland." Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Författare: Lisa Lundström. Uppläsare: Johanna Koljonen. Bild: Stina Lövkvist Sagan är från början skriven på finska.
-
Finska sagor: Rapparen Andu
27/10/2015 Duración: 08minAndu ska äntligen få se sin stora idol uppträda rapparen Cheek. Konserten är helt magisk, och Andu bestämmer sig för att han också vill bli rappare. Men hur bär man sig egentligen åt? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Författare: Rappartisten Jesse Piisinen. Uppläsare: Johanna Koljonen. Bild: Stina Lövkvist Sagan är från början skriven på finska.
-
Finska sagor: Hustomten i Upplands Väsby
26/10/2015 Duración: 09minJuha och hans mamma är trötta på smuts och grå betong hemma i Upplands Väsby. Men så en kväll träffar Juha på en märklig liten figur när han är i återvinningsrummet för att sortera sopor... Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Författare och uppläsare: Johanna Koljonen. Bild: Stina Lövkvist Sagan är från början skriven på finska.
-
Från meänkieli: Minnas morfar är död
05/10/2011 Duración: 10minMinnas morfar har dött och Minnas mamma är otröstlig. Så småningom känner Minna att mamma måste sluta gråta någon gång. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Allt blir så trist annars. Hon går till banken för att tömma sitt sparkonto så hon kan köpa en resa till Grekland för sig och sin mamma så mamman slutar gråta. Av Mona Mörtlund som också har översatt den till svenska från meänkieli, tornedalsfinska. Uppläsare: Maja Runeberg. Illustration: Ingrid Flygare.
-
Från jiddisch: Klok som en tok från Chelm
08/09/2011 Duración: 14minMoishe som bor i den polska byn Chelm har haft som uppgift att se till att månen lyser. När Moishes hustru ska föda barn ber han grannen Jankele vakta månen. Men Jankele somnar... Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Han vaknar med ett ryck mitt i natten och märker till sin fasa att månen är borta. Han tänker att han måste be om hjälp och går till smeden som är starkast i byn. Tillsamans skyndar de sig till nästa by Ostrop, för att se om månen är där. I Ostrop möter de en man som lovar att hjälpa dem om de kan betala med någon ägodel. Då kommer Jankele på att han ju har sin svärfars fickur som hans fru bett honom hålla reda på. Vilket är viktigast? Månen eller fickuret? Och hur ska de få tillbaka månen? Sara Wikström läser ur ”Tokarna från Chelm”, vandringsberättelser från den judiska muntliga traditionen, som Susanne Sznajderman Rytz hört berättas som liten av sin pappa och tecknat ner. Historien är i två delar, båda delarna finns i detta avsnitt.
-
Från samiska: Hundarna skriar
06/09/2011 Duración: 11minIngas pappa Biete ska ge sig iväg uppåt fjälls för att se till renarna med några andra samer. Inga hjälper pappa att packa och får påminna honom om allt möjligt. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Han ska vara borta i tio dagar för att laga stängsel. Dom finner en fin plats vid en liten sjö. De reser kåtan, sina tält, hugger ris för kåtan och fångar fiskmat till kvällsmaten. På natten börjar dock hundarna skälla och gny och ingen får någon bra sömn. Männen tror att det kan vara en björn men ser inga spår. Nästa natt samma sak. Hundarna gnyr och skäller men inget finns att se. På den tredje dagen måste Biete tillbaka till kåtan för att hämta sin yxa som han glömt och hör då en massa prat inifrån kåtan. Är det turister undrar Biete, men ingen finns där. Det är alldeles tomt i kåtan... Åsa Simma läser sin egen saga som översatts från samiska till svenska av Maret Sofia Jannok. Illustration: Ingrid Flygare.
-
Från finska: Sepes arbetsdag
05/09/2011 Duración: 10minKatten Sepe tycker det är trist när matte ger sig iväg hemifrån för att jobba varje dag. En dag kommer Sepe på att han ska följa efter för att se var hon tar vägen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Sepe förstår människornas språk, men vet inte vad arbete betyder. Nu vill han ta reda på det. Han passar på att smita ut när matte går ut för att slänga soporna. Sepe har dock aldrig varit ute förut. Han har aldrig sett en stad. Hur ska han hitta rätt? Berättelsen som översatts från finska av Tarja Salo är skriven av Anja Kemppainen och läses här av Bianca Kronlöf. Illustration: Ingrid Flygare.
-
Från samiska: Förstenad
01/09/2011 Duración: 09minFyra samiska barn leker renskötsel ute vid kåtan i Riggevarri på fjället. Deras föräldrar ska åka till julmässan. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vid kvällsvarden förmanar föräldrarna barnen inför sin avresa. Barnen måste leka snällt och lugnt, inte vilt för då kan allt och alla råka ut för förstening, enligt myten. Barnen bryr sig inte om vad dom vuxna säger och nu är det fara på färde... Av: Thomas Marainen.Uppläsare: Åsa Simma. Illustration: Ingrid Flygare.
-
Från jiddisch: Flickan som inte fick ha något eget djur
31/08/2011 Duración: 16minMathilda vill så gärna ha ett eget husdjur, men hennes lillasyster är allergisk mot pälsdjur, så föräldrarna säger nej. Mathilda blir så arg så hon springer ut i skogen där hon går vilse... Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Hur orättvist kan det vara? Att inte få ha ett eget djur. Mathilda blir så arg och ledsen att hon rymmer till skogs. Där möter hon någon och några hon aldrig kunnat ana fanns där. Hon kommer fram till ett litet hus där det bor en snäll gammal dam som heter Perla, och hon har huset fullt av husdjur. Perla ger Mathilda en bok som handlar om någon som är precis som Mathilda själv och som har så rysligt lätt för att bli arg. Och allting förändras. Av: Rose Lagercrantz Uppläsare: Sara WikströmIllustration: Ingrid Flygare
-
Från meänkieli: Julia och Mäntyjärvi Lucas
29/08/2011 Duración: 08minJulia får veta att hon ska tillbringa sommaren hos sin mormor på landet. Hennes föräldrar ska flytta utomlands några år, till Afrika. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Innan de planerat allt klart i det nya landet får Julia åka till mormor. Hon kan inte tänka sig något värre än att åka till landet till sin mormor. Hon hade velat åka till sin farfar i Göteborg och shoppa och gå på Liseberg. Men så annorlunda allt blev! Skriven och översatt från meänkieli av Marita Mattsson Barsk. Uppläsare: Maja Runeberg. Illustration: Ingrid Flygare.
-
Från samiska: Bortbytingen
12/08/2011 Duración: 09minNågra samiska barn leker längre och längre bort från hemmet, trots att dom inte får. Deras föräldrar är rädda för att de ska möta mytiska figurer, som enligt samiska berättelser döljer sig i naturen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. En Haldi till exempel. Det är en slags vålnad som kan konsten att göra om sig själv till vad som helst för att inte synas. Kanske en sten, eller en farmor eller farfar för att lura barnen... Nedtecknad och översatt från samiska av Thomas Marainen. Uppläsare: Åsa Simma. Illustration: Ingrid Flygare.
-
Från jiddisch: Den väldigt hungriga larven
11/08/2011 Duración: 03minDen lilla larven är så hungrig och fastän han äter och äter och äter så blir han inte mätt. Hur ska det gå för den lilla, väldigt hungriga, larven? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. ”Söndag - han åt sig igenom ett äpple, men han var fortfarande hungrig. Måndag - han slukade två päron, men han var fortfarande hungrig. Tisdag - han åt sig igenom tre plommon, men han var fortfarande hungrig.” Men slutligen efter att ha byggt en puppa så blir han faktiskt en... ja lyssna så får du se. Av Eric Carle. Bearbetning från jiddisch av Marcia Gruss Levinsohn Josephson. Uppläsare: Sara Wikström. Illustration: Ingrid Flygare.
-
Från jiddisch: Yankel och sabbatsfisken
10/08/2011 Duración: 12minDen här historien handlar om Yankel, den fattigaste mannen i byn. Fastän han är så fattig köper han alltid den största fisken som hans familj ska ha till sabbatsmåltiden på fredag kväll. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Hur kommer det sig? Vad döljer sig i fiskens mage? En av de rikaste i byn, herr P, har så mycket saker att han hela tiden måste oroa sig för att någon ska ta något från honom. Nu köper han en stor ädelsten för alla sina saker, så att han kan ha den i sin hand hela tiden. En dag när Herr P är på väg hem efter ett möte blåser det upp storm just när han passerar en bro, och när han tar tag i räcket för att inte blåsa bort, tappar han diamanten som han har i en påse i handen, rakt ner i vattnet! Samma dag köper Yankel en av de största fiskarna som någonsin setts på marknaden och som ingen vill ha för den är så stor, men Yankel tycker att det är fina fisken just för att den är så stor. Nu räcker den till alla. Nedtecknad och översatt från jiddisch av Anne Kalmering Josephson. Uppl
-
Från finska: Äpplenas krig
09/08/2011 Duración: 08minEtt sommaräpple, ett vinteräpple, ett höstäpple och ett gammalt vildäpple växer i samma träd. Äpplena tampas med ett stort problem hur ska de kunna stå emot kajornas attack? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. De får ta sina vänner vindarna till hjälp. Av Eeva Meriläinen. Översatt från finska Tarja Salo. Uppläsare Bianca Kronlöf. Illustration: Ingrid Flygare.
-
Från romani: Rom Lögnaren
08/08/2011 Duración: 11minEn man i byn som är känd för att lura i folk allt möjligt, lurar en dag två bröder att hans get kan bajsa guldpengar, bara man ger den mycket mat att äta. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Han lyckas faktiskt, men bröderna blir arga och då lurar han dom igen, och igen och igen. Gammal folksaga, nedtecknad från romani chib av Tadeusz Kwiek. Dramaturg: Lena Fridell. Uppläsare: Sara Wikström. Illustration: Ingrid Flygare.
-
Från samiska: När Lávrra räddade Neiila
05/08/2011 Duración: 10minStallo är en stor och lite skrämmande figur som samerna alltid varit rädda för. Han har en stor renhjord och ibland händer det att Stallo stjäl renar från samerna, och ibland till och med barn. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Den här sagan handlar om några samebarn som utan lov begav sig till skogs. Vid en sjö hittade de en båt. De knuffade ut den i sjön och rodde hit och dit medan de skrattade och stojade. Stallo, som alltid höll öronen öppna, såg barnen i båten och slickade sig om munnen... Samisk folksaga nedtecknad av Inger Tapio. Översatt från samiska av Máret Sofia Jannok. Uppläsare: Åsa Simma. Illustration: Ingrid Flygare.
-
Från romani: Roza hämtar salt
04/08/2011 Duración: 10minDen här sagan handlar om en romsk hövding som har tre döttrar. De två äldsta är avundsjuka på den yngsta som är sötast och sin pappas favorit. Hon är god och klok också. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Så fyller hövdingen år och döttrarna ska ge sin pappa varsin present. De två äldsta flickorna ger sina presenter till honom inför hela stammen. ”Jag älskar dig som allt guld i världen”, säger den äldsta. ”Jag älskar dig som alla ädelstenar i världen” säger den näst äldsta. Sist säger den yngsta ”Jag älskar dig som allt salt i världen”. Vad menar hon egentligen med det? Det blir uppståndelse! En gammal muntlig saga nedtecknad från romani chib av Margrethe Balok. Dramaturg: Lena Fridell. Uppläsare: Sara Wikström. Illustration: Ingrid Flygare.
-
Från meänkieli: Nille stensamlaren
03/08/2011 Duración: 06minDen här sagan handlar om en pojke som samlar på stenar. Nille gillar inte tv, inte bilbingo, inte marknad och inte att babbla. Bara att samla stenar. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Och sin röda toppluva. Han gillar också skatan Börje, sin bästa vän. Börje babblar inte. Nille träffade på Börje en dag när han var ute och samlade sten. Då var Börje en trasig liten skatunge. Räven hade tagit hans syskon och hans mamma. Han kan inte flyga längre, utan hoppar bara lite snett. Så en dag blir det översvämning i byn... Skriven och översatt från meänkieli av Anton Raukola. Uppläsare: Maja Runeberg. Illustration: Ingrid Flygare.